7 октября в Государственной думе состоялись парламентские слушания «Языковое многообразие Российской Федерации: проблемы и перспективы».
Открывая заседание, заместитель Председателя Государственной Думы РФ Валерий Язев отметил, что «этноязыковое и культурное многообразие нашего общества является подлинным богатством России, важнейшим ресурсом ее социально-экономического развития».
Сегодня в России проживают представители более 180 народов, говорящих на 230 языках и диалектах. «Отличие России от многих стран, - подчеркнул Валерий Язев, - состоит в том, что большинство российских народов сформировалось на территории нашей страны и является в этом смысле коренным населением. Исторически у нас накоплен не имеющий аналогов в Европе опыт успешного взаимодействия различных народов, сохранения и развития уникальных культурных и языковых традиций».
Валерий Язев отметил, что «Российская Федерация в рамках принятых при вступлении в Совет Европы обязательств ведет работу по вопросу о ратификации Европейской Хартии региональных языков или языков меньшинств, подписанной еще в 2001 году». По его мнению, «длительная процедура ратификации Хартии – нормальная практика для стран даже со значительно меньшим, чем в России, количеством языков.
Германии, где действие Хартии распространяется на семь языков, потребовалось шесть лет, Австрии (восемь языков) и Испании (тринадцать языков) – девять лет». «В этом направлении, - отметил Валерий Язев, - мы прошли большой путь, в том числе, и в рамках совместного с Советом Европы и Еврокомиссией проекта «Национальные меньшинства в России: развитие языков, культуры, СМИ и гражданского общества». Он обратил внимание, что «реализация этого проекта позволяет взвешенно оценить организационные, финансовые, правовые и этнополитические последствия ратификации Хартии».
Так, на сегодняшний день, «есть ряд вопросов, требующих не только более глубокого анализа, но и, в ряде случаев, – общественного консенсуса». Валерий Язев отметил, что, по мнению специалистов, «некоторые затруднения может повлечь за собой заложенная в Хартии возможность правового признания различных уровней защиты для разных языков и даже одного и того же языка в различных субъектах Федерации. Специального изучения требует вопрос о спросе на перечень услуг на родных языках, предусмотренный Хартией. Определенные сложности могут возникнуть и с применением механизма мониторинга Совета Европы на территории России, просто потому, что под действие Хартии в случае ее ратификации попадет две с лишним сотни языков и диалектов». Сегодня в нескольких субъектах Федерации ведется моделирование возможного применения Хартии. По мнению Валерия Язева, это позволит более точно оценить последствия ее ратификации.
Информация управления по связям с общественностью и взаимодействию со СМИ ГД ФС РФ.
В ближайщее время на нашем сайте появятся новые материалы, посвященные ратификации Европейской хартии региональных языков.