Интервью с эстонскими участницами Евровидения

18.05.2009 14:42 Anna Sokolskaja
Печать

Воскресной ночью в Москве прошел финал конкурса "Евровидение-2009". К всеобщему удивлению, эстонская группа Urban Symphony заняла в этом конкурсе шестое место, обойдя многих исполнителей, считавшихся фаворитами до начала конкурса. Общество русско-эстонской дружбы не могло пропустить это событие и наш репортер встретился с эстонскими конкурсантками.


Urban Symphony - это певица и скрипачка Sandra Nurmsalu, скрипачка Mann Helstein, виолончелисты Johanna Mangel, Mari Moldre. С ними выступают бэк-вокалисты Mirjam Mesak и Marilin Kongo. Средний возраст участниц группы - 19 лет, а самой молодой ее участнице, виолончелистке Мари Молдре всего 16.

"Отцом" группы и песни-победителя стал продюсер и композитор Свен Лыхмус (автор эстонской песни на Евровидении 2005), заметивший приехавшую из Алавере Нурмсалу на телепередаче "Kaks takti ette".

Надо сказать, что автор песни - один из наиболее успешных композиторов и продюсеров в Эстонии. Он владеет собственным лейблом Moonwalk. Созданная им группа Vanilla Ninja принимала участие в конкурсе Евровидение 2005, представляя Швейцарию. Свен неоднократно участвовал в эстонских отборах на Евровидение и его песни становились фаворитами у публики. В 2005 году с его песней "Let's Get Loud" победила группа Suntribe.

Солистка группы Urban Symphony - Сандра Нурмсалу. 20-летняя Сандра любит петь и играть на скрипке и участие в группе дало ей возможность соединить эти две страсти. Десять лет игры на  скрипке и разучивания классических произведений дали ей необходимый для творческого роста исполнительский уровень и позволили профессионально заниматься эстонской фольклорной музыкой - семь лет она играла и пела в фолк группе Pillipiigad, выступая на фестивалях в Эстонии и зарубежом. В течении трех лет она также выступала с фолк-группой Virre. 

На конкурс девушки привезли песню под названием "Rändajad" (Странник), которую сначала никто не считал фаворитом, поскольку она исполнялась на эстонском языке и не сопровождалась ни мощной скандальной раскруткой, ни дорогими спецэфектами с привлечением копмьютерных технологий, стриптизерш и "гладиаторов".

Однако жизнь в очередной раз преподнесла нам свою сюрприз, или, говоря по другому, напомнила, что Евровидение - конкурс песен, а не пиар-акций и скандалов вокруг исполнителей.

После конкурса девушки принимали поздравления от болельщиков и журналистов. Общество русско-эстонской дружбы, естественно, присоединилось к ним. Мы попросили конкурсанток ответить на несколько вопросов.

- Средний возраст вашей группы всего 19 лет. Как вы чувствовали себя рядом с такими маститыми выступающими,как, например, Патрисия Каас?
- Мы чувствовали себя молодыми, - сказали, смеясь, девушки. - Но, если говорить серьезно, атмосфера конкурса была очень доброжелательной, на нас никто не давил авторитетом и чувствовали мы себя абсолютно свободно.

- Ожидали ли вы, что именно Россия проголосует таким образом? (Напоминаем нашим читателям, что Россия дала первое место Александру Рыбаку, второе - Патрисии Каас и третье - Эстонии)
- Мы очень благодарны российским зрителям, но, конечно, мы никак не планировали таких результатов. Хотя, как нам кажется, само название песни "Странник" и тема дороги, жизненного пути должны быть близки русским людям.

- Один из комментаторов назвал Сандру "девочкой-эльфом", многие москвичи, которые голосовали за вас, вовсе не поклонники "попсы", а любители Толкиена, фолка, средневековой музыки. Во время обсуждения вашего выступления поклонники "Властелина колец" вспомнили даже, что, придумывая один из эльфийских языков, Толкиен взял за основу финский. Скажите, Сандра, вы ориентировались на эту аудиторию, или это произошло случайно?
- Вы знаете, мы не просчитывали, кто будет за нас голосовать. Но наверное, действительно, тема пути, поиска, преодоления себя в пути - это и толкиеновская тема. Вообще дорога - это такой огромный символ, что как только начнешь об этом думать, то появится очень много самых разных ассоциаций, особенно, наверное, в России с ее просторами. Мы очень рады, что разные люди смогли увидеть в этой песне что-то своё. А вообще, наверное, перспективная идея, выпустить диск эльфийских песен, - сказали девушки со смехом.

- А как вам понравилась Москва?
- Ну, про свои пробки вы все сами знаете, а все остальное было просто прекрасно. У вас столько цветов, такие прекрасные тюльпаны везде. Это просто поразительно. Нам очень понравился Кремль, это не похоже ни на что, что мы видели раньше. Надеемся, что мы не последний раз приезжаем сюда и у нас будет время познакомиться с Москвой поближе. Мы очень благодарны российским телезрителям и зрителям в зале. У вас замечательная публика, отзывчивая, доброжелательная. Хотим сказать по-русски "СПАСИБО".

А нашим читателям мы предлагаем текст песни "Странник" на эстонском и английском языках. Попробуйте перевести песню на русский!

Rändajad

Kõrbekuumuses liiva
Lendab kui jääkülma lund
Öö peagi laotamas tiivad
Rändajaid saatmas vaid tuul

See on tee
Nad rändavad nii päevast päeva
See on tee
Nad rändavad siis ajast aega
See on tee
Ta nähtamatu rajana kulgeb
Nende ees
Ta ootab kui riskida julged

Külmunud hingi vaid saadab
Kuuvalgus, varje neist loob
Päikesekiirena sooja
Hommik taas endaga toob

See on tee
Nad rändavad nii päevast päeva
See on tee
Nad rändavad siis ajast aega
See on tee
Ta nähtamatu rajana kulgeb
Nende ees
Ta ootab kui riskida julged

Nad rändavad nii päevast päeva
Nad rändavad siis ajast aega
Ta nähtamatu rajana kulgeb
Ta ootab kui riskida julged

Üle mägede taevasse kaigub hääl

See on tee
Nad rändavad nii päevast päeva
See on tee
Nad rändavad siis ajast aega
See on tee
Ta nähtamatu rajana kulgeb
Nende ees
Ta ootab kui riskida julged

See on tee
This is the way

 

Wanderers

in desert heat only sand
is blowing like cold icy snow
night is spreading its wings
over wanderers, windy and cold

this is the way
they are travelling day after day
this is the way
they follow forever through time
this is the way
it runs down invisible trails
in front of them
it awaits for your courage to try

frozen souls in the moonlight
travelling cast in the gloom
morning again will shine bright
sunbeams breaking through

this is the way
they are travelling day after day
this is the way
they follow forever through time
this is the way
it runs down invisible trails
in front of them
it awaits for your courage to try

they are travelling day after day
they follow forever through time
it runs down invisible trails
it awaits for your courage to try

across mountains a voice echoes up to the skies

they are travelling day after day
they follow forever through time
it runs down invisible trails
it awaits for your courage to try

this is the way

© Анна Сокольская, Общество русско-эстонской дружбы

в подготовке использованы материалы открытых источников, в частности, delfi.ee

Обновлено ( 18.05.2009 15:30 )