4-20 утра.
Поезд «Москва-Таллинн» плавно причаливает к станции «Ивангород». Это – граница. Наша. Русская. Сейчас начнется. В купе зайдут пять раз: погранцы заберут паспорта, человек в военной форме непонятного рода войск посветит фонариком (не едут ли незаконные мигранты?), дама с собачкой понюхают наркотики/оружие, таможенник спросит «не желаете ли задекларировать какие-то предметы старины?» и солдат-пограничник вернет мой проштампованный паспорт. Какое-то время поезд стоит в тишине (проверяют остальные вагоны), и с легким толчком состав трогается дальше. Мост через Нарову и все – TERE TULEMAST/ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ. Соседи по купе потягиваются – сейчас зайдут эстонцы и промурыжат еще час с аналогичными процедурами. Соседи не торопятся – до Таллинна у них будет еще три-четыре часа на сон. Меня не волнует. Я ПРИЕХАЛ!
Эстонскую границу я прохожу на вокзале в Нарве. Опыт поездок сформировал определенную политику покупки билетов – я знаю какое место какого вагона покупать, чтобы оказаться на границе первым. Второй штамп в паспорте. «- Что везете? - - Личные вещи». Все! Я НА МЕСТЕ.
Здесь хорошая погода. Может быть, мне везет, но ни разу по приезду не было даже дождика. Хотя езжу уже наверное полсотни раз…. Но вообще, даже на дождь здесь смотришь по-другому как-то – Прибалтика, что же вы хотели…
Вообще, если попытаться охарактеризовать эти места одним словом, я бы сказал – здесь СПОКОЙНО. Здесь мало людей. Здесь мало машин. И не потому что у людей мало машин как таковых, здесь их порой и не по одной на семью, а просто потому, что здесь мало людей. И люди здесь другие…
Я почти не видел здесь эстонцев. Ну, видел некоторых пограничников, у мэра эстонская фамилия…. Но город русский. Все говорят и думают со мной на одном языке. Но это другие русские. Особенно ярко видишь эту разницу, когда встречаешь питерских туристов (их здесь много). Комментировать не буду. Просто скажем – русские здесь другие. Местные говорят, что русские здесь запуганы – система штрафов и необратимость наказания обязывают ко многому, но… Я не знаю (да и не хочу знать) чем вызван результат, который я вижу на улицах и во дворах, но он налицо. Вообще интересный феномен – русский город в Европе. Вроде как, вот чем могли бы быть русские города. Только надписи на латинице возвращают на землю и напоминают – дружище, это другая страна…
А еще здесь есть море. И сосны. Совсем недалеко – километров 12 (по российским меркам – в двух шагах). Близость моря, его фактическое присутствие ощущается везде. В городе чайки. И воздух такой, как будто за следующим домом начинаются дюны, и только он (дом-зараза) мешает их разглядеть. Летом город пустеет – все на побережье…
Здесь моя семья. Я перевез их совсем недавно. Жена сама отсюда и просто вернулась ДОМОЙ. Дети захлебываются окружающей обстановкой как ребенок, которого первый раз в жизни накрыло теплой морской волной.
А еще есть Таллинн.
Можно называть его как угодно – туристический центр Прибалтики, город Ганзейского Союза, столица Эстонии, наконец. Для меня он навсегда останется городом из сказок Братьев Гримм и Андерсена. Даже нет – городом Моей Сказки. Сказки, которую я открыл для себя 20 лет назад, впервые увидев Таллинн. Не буду размазывать розовое повидло, и рассказывать про него. Для меня это – Мой Таллинн, приедете – у вас будет свой.
А еще есть Тарту, Пярну, хутора…. Я обязательно побываю везде, но сейчас мне просто здорово здесь, в Нарве!
Я понимаю, что не имею никакого права претендовать на какую-либо объективность: я здесь не живу, не работаю, я приезжаю сюда тратить деньги и не вижу обратной стороны картины. Я не хочу ни слова говорить о политике – мы с ней придерживаемся принципа невмешательства в дела друг друга.
Но пусть навсегда останется так! Пусть я навсегда сохраню это очень теплое детское ощущение! Пусть сказка останется сказкой, и эта Прибалтика будет МОЕЙ ПРИБАЛТИКОЙ (с морем, соснами, спокойствием и чистотой, и с моей семьей в этом Прекрасном Месте).