Русская премия

06.04.2011 22:32 lit
Печать

Международный литературный конкурс «Русская Премия» был  учрежден в 2005 году с целью сохранения и развития русского языка как уникального явления мировой культуры и поддержки русскоязычных писателей. Премия присуждается ежегодно в трех номинациях: «крупная проза», «малая проза» и поэзия. С 2010 года вручается также специальный приз Оргкомитета и жюри конкурса – «За вклад в развитие и сбережение традиций русской культуры за пределами Российской Федерации». Им отмечаются создатели культурных центров, фондов, архивов, издательств и изданий, организаторы наиболее успешных фестивалей, форумов и конференций в русском зарубежье – как дальнем, так и в ближнем.


Постоянным партнером Премии является Фонда первого президента России Бориса Ельцина. Это партнерство - часть большой культурной программы фонда, параллельно запустившего конкурсы для переводчиков русской литературы на мировые языки — на немецкий (имени Тургенева), на французский («Русофония»), на английский («Россика»), на испанский («Русская литература в Испании») и итальянский («Россия — Италия. Сквозь века») и планирующего создание Института Перевода, как учреждения, ведущего и научную и издательскую деятельность.

Сначала Русская премия была рассчитана только на писателей из бывшего СНГ, а первым председателем жюри  стал Чингиз Айтматов.

В 2005 году на конкурс поступило 92 произведения. Наибольшее число было прислано из Казахстана – 21, на втором месте была Киргизия (19 работ), на третьем – Армения (17 работ). Первым лауреатом "русской премии" стал «Ташкентский роман» Сухбата Афлатуни (Евгений Абдуллаев) из Узбекистана.

В этом году Абдуллаев вновь в шорт-листе премии, но уже как  создатель литературного объединения "Ташкентская школа", проведение поэтического фестиваля и издание альманаха "Малый шелковый путь".

В 2006 году география конкурса расширилась, в нем стали участвовать и писатели из Балтии.

В 2008 году формат конкурса изменился еще раз. Теперь на премию  получили право претендовать все русскоязычные писатели, живущие в любой точке земного шара, кроме России.

Многие поддержали это решение, конкуренция стала острее, тексты интереснее. Но у этого формата нашлись и противники. Так, председатель жюри "Русской премии-2007" Виктор Топоров в своих выступлениях заявлял следующее: "К участию в конкурсе допустили израильских репатриантов, «новых американцев» и представителей «колбасной» (1970-е) и «погромной» (начало 1990-х) эмиграции в Западную Европу. И они литераторов с территории бывшего СССР просто-напросто съели. Причем с потрохами. Победив во всех трех номинациях. Кого мы, собственно говоря, поощряем: тех, кто после распада СССР, вынужденно оказавшись в драматических и как минимум полувраждебных условиях, хранит верность русскому языку и отечественной словесности, или тех, кто по сколь угодно серьезным причинам добровольно покинул эту страну и, заскучав на чужбине, балуется литературой, пусть порой и небезуспешно?"

Это заявление, похожее скорее на политическое, чем на литературное высказывание, вызвало бурную полемику, однако формат "Русской премии" не изменился и меняться не собирается.

В этом году на конкурс поступило 642 заявки из 42 стран мира. Наибольшее количество рукописей и уже изданных книг поступило из Украины, Израиля, Германии, Казахстана и Эстонии.

Если мы посмотрим на шорт-лист премии, то увидим, что в него попали литераторы из Польши, США, Украины, Эстонии, Израиля, Казахстана и Нидерландов. А на специальный приз "За вклад в развитие и сбережение традиций русской культуры за пределами Российской Федерации" претендуют литераторы из Узбекистана, Украины и Германии.

Видно, что никакого "съедения" литераторов из бывшего СНГ не произошло, да и премия - это не грант. Она дается за произведения, а не за за жизнь в драматических условиях.

Говоря об особенностях работ, выдвинутых на "Русскую премию" в 2010 году, председатель жюри, главный редактор журнала "Знамя" Сергей Чупринин сказал, что на его взгляд усилилось движение в сторону артистизма и игры в текстах. "Новая социальность" все больше уступает место "новой художественности", поиску новых средств непрямой речи, что и составляет основу именно художественного высказывания. При этом в поэтическом конкурсе явно лидируют поэты-традиционалисты. Члены жюри вообще отметили, что в этом году на конкурсе было как никогда много ярких поэтических работ и, если бы было можно, они бы дали шесть премий в этой номинации.

"Безусловным открытием "Русской премии" назвал Сергей Чупринин эстонского прозаика Андрея Иванова. Однако другому члену жюри, украинскому прозаику Андрею Куркову  проза Иванова показалась  излишне политически ангажированной.

Если говорить о номинации "крупная проза", то и здесь трудно назвать безусловного фаворита. Одни считают безусловным открытием роман Владимира Рафеенко "Московский дивертисмент", другие уже в его  названии видят реверанс в сторону московских членов жюри и ставят на Марину Палей с ее трагическим "Хором", а третьи восторгаются бунинскими описаниями природы в романе израильтянина Александра Любинского "Виноградники ночи".

27 апреля мы узнаем имена победителей "Русской премии". Однако уже по шорт-листу можно сказать, что это не будет таким культурным шоком, как объявление результатов безвременно почившего "Русского Букера".

Обновлено ( 06.04.2011 22:44 )